Google rolt een nieuwe generatie uit van Gemini: Gemini 3.5, waarbij Live Translate centraal staat. Het doel is dat gesprekken natuurlijker verlopen door spraak vrijwel direct te vertalen. De lange pauzes die hier vaak bij ontstaan moeten tot het verleden behoren.
Gemini 3.5
Google heeft Gemini 3.5 aangekondigd, wat vooral verbeteringen brengt voor live vertalingen. Bijvoorbeeld de vertalingen in diensten als Google Translate en Meet. De pauzes die hier nu nog mee gepaard gaan, moeten met de komst van Gemini 3.5 tot het verleden behoren. Het nieuwe model ondersteunt meer dan 70 talen en kan gesproken tekst omzetten naar natuurlijk klinkende vertaalde spraak. Daarbij blijft niet alleen de inhoud behouden, maar probeert Gemini ook de intonatie, het spreektempo en de toonhoogte van de spreker mee te nemen in de vertaling.
Volgens Google werkt het systeem anders dan veel bestaande oplossingen. Waar traditionele vertalers vaak wachten tot iemand is uitgesproken voordat de vertaling begint, genereert Gemini 3.5 Live Translate de vertaling tijdens het gesprek. Hierdoor ontstaat een vloeiendere ervaring met minder onderbrekingen. Wel blijft de vertaalde stem enkele seconden achter op de oorspronkelijke spreker.
De nieuwe technologie wordt nu uitgerold naar Google Translate op Android en iOS. In de app kun je via de knop ‘Live vertalen’ direct een gesprek laten vertalen. Daarnaast krijgt de Android-versie een nieuwe luistermodus. Heb je geen oordopjes of koptelefoon bij de hand, dan kun je de telefoon simpelweg tegen je oor houden zoals bij een telefoongesprek om de vertaling te beluisteren.
Ook Google Meet krijgt een flinke uitbreiding. Waar de videogespreksdienst voorheen slechts vijf talen ondersteunde voor spraakvertaling, groeit dat aantal nu naar meer dan 70 talen. Hierdoor worden ruim 2000 mogelijke taalcombinaties binnen één vergadering ondersteund. Gebruikers kunnen de functie activeren via een nieuwe knop in de bedieningselementen van Meet.
Voor zakelijke gebruikers wordt de functie deze maand beschikbaar in een beperkte privépreview binnen Google Workspace. Een bredere uitrol staat later dit jaar gepland. Daarnaast kunnen ontwikkelaars al aan de slag met Gemini 3.5 Live Translate via een openbare preview in de Gemini Live API en Google AI Studio.
Google voegt ook een extra veiligheidsmaatregel toe. Alle door AI gegenereerde audio wordt voorzien van een onzichtbaar SynthID-watermerk. Daarmee blijft herkenbaar dat de audio door kunstmatige intelligentie is gegenereerd en wil Google misleiding en desinformatie helpen voorkomen.





